Ki mire vágyik, azt kapja ettől a bűbájos regénytől. A krimikedvelők számára egy izgalmas detektívtörténet, a humor kedvelőinek csupa mulatságos, filmszerűen pergő, harsány kacajra fakasztó sztori. Külz Oszkár berlini hentes és nyárspolgár (mellesleg minden gyermeke hentes) Amszterdamba utazik, a dán hurkák tanulmányozására, ám akaratlanul egy Holbein-miniatűr elrablásának bonyodalmaiba keveredik. A regényt – s ez is garantálja a felhőtlen szórakozást – Rejtő Jenő fordította magyarra.
Fordító | Rejtő Jenő |
---|---|
Kiadás éve | 1996 |
Oldalszám | 207 |