Fábri Péter: A felkelő nap háza / dedikált

Ár: 2000 Ft

Megvásárolható

Kategória:

Ebben a könyvben ismeretlen ismerősökkel találkozik az olvasó. Olyan dalokkal, amelyek többségét valószínűleg maga is dalolta már, de amelyek közül alig egy-kettőnek volt eddig magyar szövege. Ki ne énekelte volna el életében legalább egyszer, halandzsázássá vált latinnal, a Gaudeamus igitur-t, és ki ne ismerné (ha a szövegben a címnél nem is jutott tovább) a Hava Nagilá-t? Itt most megtalálja az eredeti szöveget, Fábri Péter magyar fordítását és az egyes dalok történetéről szóló miniesszéit, nem utolsó sorban pedig a kottát is.Gaudeamus igitur – Ach, du lieber Augustin – Kalinka – Sur le pont d*$*Avignon – Los cuatro muleros – Greensleeves – Auld Lang Syne – My Bonnie – Hava nagila – House of the Rising Sun – Banks of the Ohio – La cucaracha – Szakura – és sokan mások.

TARTALOM:

A fordító előszava 9
Örvendezzünk társaim 13
Ó, te édes Augusztin 22
Nézd, ring a szoknya, mint a hinta 28
Kis berkenyefám 34
Hogy szól a dob! 42
Avignon hídja már 55
A négy öszvérhajcsár 63
Búcsúzz el 72
Kinn ül a parton a részeg matróz 82
A búcsú vár 89
A tengeren túl jár a kedves 100
Távolról szól 106
Úgy járd 111
Áldással, békével jövünk 117
A Felkelő Nap Háza 121
Csengettyűk 125
A város szélén kocsma áll 134
Zúg az Ohio 141
Ringj még, ringj vén szekér 147
Láttad őt, mikor megfeszítették? 153
Édes kis párom 157
Kocog a csótány 164
Cseresznyevirág 170
A fordítóról 175

Készleten

Kiadó

Kötés típusa

Szerző