Az angol származású kanadai Stephen Butler Leacock (1869-1944) a politikai közgazdaságtan professzora volt. Szakmai, valamint jelentős irodalomelméleti munkássága azonban az angol nyelvterületen is jórészt feledésbe merült humoros novellái és kisregényei mellett, melyek a műfajban ma már klasszikusnak számítanak. Szatírikus írásaiból első ízben Karinthy Frigyes ültetett át egy kötetnyit magyarra, 1927-ben. Akárcsak Milne Micimackója esetében, közreműködését itt sem fejezi ki pontosan a fordítás szó: rokonszellemek találkozásáról beszélhetünk.
Kötetünk az Olcsó Könyvtár 1955-ben megjelent, Szinnai Tivadar négy fordításával kiegészített kiadását követi, mely nemzedékek kacagtató házi olvasmánya lett – sokan hosszú passzusokat tudnak idézni rekeszizom-próbáló olvasmányemlékeikből. Leacock írásaiban a humor forrása – a műfaj kiapadhatatlan kútja – a magasztos elképzelések és a kicsinyes helyzetek fonáksága irodalmi műfajok és divatirányzatok paródiájába ágyazva.
Stephen Butler Leacock: Gertrud, a nevelőnő
Ár: 750 Ft
Megvásárolható
Készleten | |
---|---|
Kiadó | |
Kötés típusa | |
Szerző |
Alcím | (humoreszkek) |
---|---|
Fordító | Karinthy Frigyes és Szinnai Tivadar |
Kiadás éve | 2002 |
Oldalszám | 192 |